Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 52 / 2 Reviews / 20 Feb 2014 at 17:40

Japanese

ご連絡が遅くなりすいません。

再販売証明書について調べたらいくつか種類があったのですが、
下記サイト内にあるどの書類が必要ですか?

ダウンロードした書類の記入方法を教えてください。

また、書類は御社に提出するのですか?
それともオハイヨ州へ提出するのですか?

質問ばかりですいませんが、
ご確認よろしくお願いします。

English

I apologize for the late response.

There were various types of the warranty document for resale when I investigated,
but which document in the following site is needed?

Please let me know how to input to the downloaded document.

In addition, should the document be submitted to your company?
Or should it be submitted to the state of Ohio?

Apologies for my frequent inquiries,
but I request for your kind support.

Reviews ( 2 )

chisai_28 rated this translation result as ★★★★★ 02 Mar 2014 at 01:21

good

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
kapsiao_i3 rated this translation result as ★★★★★ 02 Mar 2014 at 01:26

well crafted

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment