Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Feb 2014 at 12:09

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
Japanese

FAQに10,30,50と記載されていましたのは誤りです。申し訳ございません。


★アバター
お店やラブガチャで獲得できるアバターで着飾ることで愛され度をアップできます。



※アバターによって獲得できる愛され度は異なります。
ご注意ください


★愛され度UPアイテム
お店やラブガチャで獲得できる愛され度UPアイテムで愛され度をアップできます




※ガチャで獲得した愛され度アップアイテムは獲得するとそのまま選択されているルートに反映されます。



愛され度をGETしてゲームを有利に進めましょう!

English

We are deeply sorry that we mistakenly put 10, 30, 50 in FAQ.

★Avatar
You can improve the loved degree by dressing avatars you get in the store or in Lovegacha.


*The loved degree varies, depending on the avatar you get.
Pleas notice.

★Items for improving loved degree
You can improve the loved degree by Items for improving it you get in the store or in Lovegacha.


*If you get items for improving loved degree at gacha, they will be reflected to the route you selected.


Get an item for loved degree and proceed the game advantageously.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アプリ内お知らせ文2

秘密な2人 It's our secret.
愛され度 Love meter