Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Jun 2011 at 21:52

ozeyuta
ozeyuta 50 スペイン・バレンシア在住。日⇔西⇔英訳いたします。日常レベルの翻訳ならなん...
English

The conclusion bears repeating: Do not try to change yourself-you are unlikely to succeed. But work hard to improve the way you perform. And try not to take on work you cannot perform or will only perform poorly.
What Are My Values?
To be able to manage yourself, you finally have to ask. What are my values? This is not a question of ethics. With respect to ethics, the rules are the same for everybody, and the test is a simple one.
I call it the "mirror test." In the early years of this century, the most highly respected diplomat of all the great powers was the German ambassador in London.

Japanese

結論は繰り返される:あなた自身を変えようとしないこと、それでは成功しそうにない。やり方を向上させるように一生懸命がんばりなさい。それとできないこと、できたとしてもただまずい結果に終わる仕事は引き受けないことです。
私の価値とは?
自己管理をできるようにするには、最後にこの問いを発せねばならない。私の価値とは?これは倫理学の問題ではない。倫理学においては、みなにとってルールは一緒で、試す手段は単純なものだ。
私はこれを「ミラーテスト」と呼んでいる。今世紀の初頭、列強のなかでも最も立派な外交官は、在ロンドンドイツ国大使であった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: お願いします