Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Feb 2014 at 09:43

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

ph51319

だが、取引を察知した連邦政府とアナハイム・エレクトロニクス社が地球連邦軍を軍事介入させ、コロニーは火の海と化してしまう。友人達と必死の思いで避難しながらも、オードリーの姿を捜し求めるバナージの前に、ビスト財団当主カーディアス・ビストが現れる。バナージは、瀕死のカーディアスから出生の秘密を知らされると同時に、箱の鍵となる、ユニコーンガンダムを託される。

English

ph51319

However, the Earth Federation Government and Anaheim Electronics corporation, which detected this activity, make the colony in wave of fire by the military intervention of Earth Federation Force. Bnagher, who is looking for Audrey while making desperate efforts for escaping with his friends, finds out the appearance of Cardeas Vist, owner of Vist Foundation in front of him.. Bnagher learns the secrets concerning the circumstances of his own birth from hime, and at the same time, he is asked for looking after the Unicorn Gandum: the key of the box.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.