Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 2 Reviews / 17 Feb 2014 at 06:06

Japanese

ph59202

▼パチンコとは
パチンコとは、ガラス板で覆った多数の釘が打たれた盤面上に小さな鋼球を盤面左下から弾き出し、釘に従って落ちる玉が特定の入賞口に入ると、得点、あるいは賞球が得られる遊技(ゲーム)。最も一般的な営業形態は風俗営業として、客が遊技の結果得た鋼球をパチンコ店が指定する特殊景品と交換し、景品買取業者(古物商)が運営する景品交換所がそれを買い取る形で現金と交換するシステムとなっている。

English

ph59202

▼Pachinko
Pachinko is an amusement or a game that the player releases small steel balls from lower left portion of a standing board which a lot of nails are driven on and is covered with a glass plate, leads the balls into specific prize holes by using the array of the nails, and gets scores or more balls. The most common business model employs a system as an adult entertainment business that players exchange the balls into special prizes which the parlors designate, and then, exchange them into cash at exchanges which are run by buyers (second-hand shops) in a manner that buyers buy them.

Reviews ( 2 )

iluvsnoopy228 rated this translation result as ★★★ 18 Feb 2014 at 19:02

original
ph59202

▼Pachinko
Pachinko is an amusement or a game that the player releases small steel balls from lower left portion of a standing board which a lot of nails are driven on and is covered with a glass plate, leads the balls into specific prize holes by using the array of the nails, and gets scores or more balls. The most common business model employs a system as an adult entertainment business that players exchange the balls into special prizes which the parlors designate, and then, exchange them into cash at exchanges which are run by buyers (second-hand shops) in a manner that buyers buy them.

corrected
ph59202

▼Pachinko
Pachinko is an amusement or a game where a player releases small steel balls from lower left portion of a standing board, where a lot of nails are driven on and is covered with a glass plate, and leads the balls into specific prize holes by making use of the nails to gain scores or more balls. The most common business model employs a system as an adult entertainment business that players exchange the balls into special prizes which the parlors designate, and then, exchange them into cash at exchanges which are run by buyers (second-hand shops) in a manner that buyers buy them.

This review was found appropriate by 50% of translators.

Add Comment
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★ 26 Sep 2014 at 00:39

原文をgoogleで検索すればWikipediaの出典であるとわかると思います。そちらに載っている英訳を見てしまうとこちらの翻訳のぎこちなさがどうしても目に付いてしまいます。

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment