Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 17 Feb 2014 at 04:55

norrytk
norrytk 44
Japanese

ph51312

そして、その中にはかつて一年戦争でジオン公国軍のエースパイロットとして「赤い彗星」の異名を持つシャア・アズナブルも、クワトロ・バジーナと名を変えて、エゥーゴの一員として活動していた。エゥーゴはティターンズの拠点であるサイド7のコロニー「グリーンオアシス」を襲撃、コロニーの住民カミーユ・ビダンがその戦闘に巻き込まれていく

▼U.C.0088 (第一次ネオ・ジオン戦争)

機動戦士ZZガンダム

Zガンダムの続編。今までのシリアス展開から打って変わって明るいストーリーとなった

English

ph51312

Moreover, there is Char Aznable who used to be the ace pilot under the alias "The Red Comet" in the Zeon force during the One Year War is also working as a member of AEUG after changing his name into Quattro Vageena. AEUG made an attack on Side 7 Colony "Green Oasis" which is the base for Titans and Kamille Bidan who lives in Colony is getting involved in the battle.

▼U.C.0088 (First Neo Zeon conflict)

Mobile Suit Gundam ZZ

The next series of Z Gundam. Its story is more positive and less serious than the previous series.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.