Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 1 Review / 17 Feb 2014 at 02:10

akithegeek1
akithegeek1 60 I'm a Polish student majoring in Japa...
Japanese

ph49408
oblivious(LIVE)/空の境界第一章 オープニングテーマ

ClariS

ClariS(クラリス)とは、現役女子高校生2人組によるユニットである。(中略)ニコニコ動画にて「アリス☆クララ」名義で歌ってみた動画をアップロードしていたところ、アニメ専門音楽雑誌『リスアニ!』から付録CDのオファーが来る。

English

ph49408

oblivious(LIVE) / The opening of the first chapter of Kara no Kyoukai

ClariS

ClariS is a group that currently consists of two high school girls. (omitted) They uploaded their song at Niconico Douga under the name Alice☆Clara, and later got an offer from an anime music magazine "Lisani" to record a CD.

Reviews ( 1 )

cold7210 rated this translation result as ★★★ 20 Feb 2014 at 18:55

original
ph49408

oblivious(LIVE) / The opening of the first chapter of Kara no Kyoukai

ClariS

ClariS is a group that currently consists of two high school girls. (omitted) They uploaded their song at Niconico Douga under the name Alice☆Clara, and later got an offer from an anime music magazine "Lisani" to record a CD.

corrected
ph49408

oblivious(LIVE) / The opening of the first chapter of Sora no Kyoukai

ClariS

ClariS is a group that consists of two current high school girls. (omitted) As they uploaded their try-singing song at Niconico Douga under the name of Alice☆Clara, and got an offer from an anime music magazine "Lisani" for attaching CD.

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment