Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Feb 2014 at 15:36

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

al85001

JAPANESE ROCKを世界に伝えるバンド!進化を遂げるDIRENGREY
世界で活躍するDIRENGREYの進化を見てみよう。


現在はかなりワイルドな見た目。
音楽も激しい曲調が多い!
メイクの濃い時代

結成して数年はメイクも濃くヴィジュアル系要素が多かった。

予感 / Yokan

日本を始め世界各国で活動を行っており、アルバム『UROBOROS』は世界17ヵ国で同時期発売された。

English

It is a band to tell Japanese rock to world. Direngrey that progresses.
Let's see the progress of Direngrey that has been active in the world.

Eye looks like very wild now.
A number of music has drastic rhythm.
Age where makeup is strong.

For several years after estalishing the band, the makeup was strong and there were many visual elements.


Hunch/Yokan

It has been active all over the world including japan, and their album "UROBOROS" was released simultaneously in 17 countries in the world.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.