Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 39 / 1 Review / 16 Feb 2014 at 15:17

Japanese

al77103

フランス、パリにも出店!

甘いロリータがカワイイ!

世界に向け準備するブランドも多い!

Innocent Worldは世界的に有名な画家「ミュシャ」の絵画を取り入れた商品を発表!

nnocent Worldはデザイナーの藤原ゆみがヨーロッパのクラシカルスタイルからインスピレーションを受け、上品で可愛らしい物作りを基本とし、新しい時代のお嬢様スタイルを提案するブランドです。
日本特有の和柄を使ったロリータ服を発表!

柄だけでなくデザイン自体にも着物の要素を取り入れている。

English

Opened France, to Paris!

Sweet Lolita is pretty!

Prepare many brand to the world!

[Innocent World ]announced products incorporating the painter painting the world-renowned "Mucha"!

nnocent World is a brand Yumi Fujiwara of designers inspired by the classical style of Europe, a basic making things pretty elegant, propose a princess style of a new era.
Announces Lolita clothing using the Japanese style unique to Japan!

I'm incorporating elements of the kimono in design itself as well as handle

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as 24 May 2014 at 08:21

Google translation.

Add Comment