Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Feb 2014 at 13:48

chee_madam
chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
Japanese

森トラストグループとマリオット・インターナショナルが東京・京橋に建設中のホテル「コートヤード・バイ・マリオット 東京ステーション」は、4月2日に開業することを発表。現在、宿泊予約受付も開始している。

森トラストとマリオット・インターナショナルの提携ホテルの開業は、品川の東京マリオットホテルに続き、今回で2軒目。
東海道新幹線の主要駅に展開しており、2014年中には新大阪にホテルラフォーレ新大阪のリブランドにより「コートヤード・バイ・マリオット 新大阪ステーション」を開業する予定。

English

Mori Trust Group and Mariott International announced April 2nd opening of their hotel, "Courtyard by Mariott Tokyo Station", and they are already taking reservations for accommodation.

This hotel under the joint hotel partnership between Mori Trust and Mariott International is the second one following the Tokyo Mariott Hotel in Shinagawa.
They are developing the business at key stations on Tokaido Shinkansen, and they are planning to open re-branded Hotel Laforet Shin Osaka as "Courtyard by Mariott Shin Osaka Station" during 2014.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.