Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 13 Feb 2014 at 13:36

kengo_a
kengo_a 59
English

Pilih Dokter was launched on December 11th and is still in beta. It is run by 10 employees. The team isn’t focused on monetizing just yet. Hartanto explains that there are possible monetization schemes that they’re considering in the future like ads and job posts.

Other players in Indonesia’s medical industry are TanyaDok, TipsDokter, Aibilities, and MeetDoctor.

Japanese

Pilih Dokterは12月11日にローンチされ、今はまだベータ版の状態にある。10人の従業員によって運営されていて、運営チームまだマネタイズに焦点を合わせてはいない。Hartanto氏は「将来的には広告収入や仕事募集を行うなどのマネタイズ案も検討しています。」と説明する。

インドネシアの医療業界での競合相手は、 TanyaDok, TipsDokter, Aibilities, そして MeetDoctorだ。

Reviews ( 1 )

mooomin 60 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
mooomin rated this translation result as ★★★★★ 14 Feb 2014 at 08:11

分かりやすいです。

kengo_a kengo_a 15 Feb 2014 at 21:44

レビューありがとうございます。

Add Comment
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/pilih-dokter-solve-medical-problems-indonesia/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。