Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 13 Feb 2014 at 12:30

English

⑥you will eventually get used to which powder to use for which project but basically for a scratch on glass start with the coarse powder using the chamois to rub at the area around the scratch to about 1cm distance(further for really deep scratchs) until the scratch has practically disappeared then move onto the medium powder taking the area out to 1.5cm from the scratch , when the scratch has disappeared polish using the fine powder out to 2cm then finally use the polishing powder.
⑦for deeper scratches and chips use wet & dry (silicon carbide) sheets supplied 400 grit followed by 600 grit.

Japanese

⑥徐々にどのような部位にどの粉を使用するべきかわかってくると思いますが、基本的にガラス上の傷には「粗い」粉から始め、傷から約1cmくらいまで(深い傷にも)を大体消えるまで、セーム皮で擦って下さい、それから傷から1.5cmまでの部位に傷が消えるまで中間の粉を使用し、2cmまでの部位を「上等」粉で磨き、最後に研磨粉をご使用下さい。
⑦より深い傷や欠けには、400~600グリットの乾湿シート(シリコンカーバイド)をご使用ください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ガラス研磨材の説明書の翻訳をお願いします