Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 67 / 1 Review / 13 Feb 2014 at 12:20
The two co-founders of VIP Plaza are an experienced pair. Tesong Kim is the former director of Rakuten Indonesia and is now the new site’s CEO. Business partner Yoga S. Sugiharto has a background at investment bank BNP Paribas. Kim tells Tech in Asia that VIP Plaza has funding from Japan’s CyberAgent Ventures, though the investment sum hasn’t been revealed. CyberAgent Ventures has long taken an interest in Indonesian e-commerce and gaming startups.
Kim explains that the team’s aim is to grow the new e-store to 300 popular fashion brands within the year. “Our vision is to be Indonesia’s most exciting e-commerce company, where people can find something to enrich their lifestyle,” he adds.
VIP Plazaの二人の共同創業者は、ともに経験豊富な人物だ。Tesong Kim氏は、Rakuten Indonesiaの前ディレクターであり、現在はこの新たなサイトのCEOだ。ビジネスパートナーのYoga S. Sugiharto氏は、投資銀行のBNP Paribasでの経歴を持つ。Kim氏がTech in Asiaに語ったところによると、VIP Plazaは日本のCyberAgent Venturesから出資を受けている。ただし、出資額は明らかでない。CyberAgent Venturesは、長いことインドネシアのeコマースやゲーミングのスタートアップに興味を持っている。
同氏は、チームの目標は、この新しいオンラインストアを、一年以内に300の人気ファッションブランドを抱えるまでに成長させることであると言う。「我々のビジョンは、人々がライフスタイルを豊かにするものを見つけられるような、インドネシアの最もエキサイティングなeコマース企業になることです」と付け加えた。
Reviews ( 1 )
original
VIP Plazaの二人の共同創業者は、ともに経験豊富な人物だ。Tesong Kim氏は、Rakuten Indonesiaの前ディレクターであり、現在はこの新たなサイトのCEOだ。ビジネスパートナーのYoga S. Sugiharto氏は、投資銀行のBNP Paribasでの経歴を持つ。Kim氏がTech in Asiaに語ったところによると、VIP Plazaは日本のCyberAgent Venturesから出資を受けている。ただし、出資額は明らかでない。CyberAgent Venturesは、長いことインドネシアのeコマースやゲーミングのスタートアップに興味を持っている。
同氏は、チームの目標は、この新しいオンラインストアを、一年以内に300の人気ファッションブランドを抱えるまでに成長させることであると言う。「我々のビジョンは、人々がライフスタイルを豊かにするものを見つけられるような、インドネシアの最もエキサイティングなeコマース企業になることです」と付け加えた。
corrected
VIP Plazaの二人の共同創業者は、ともに経験豊富な人物だ。Tesong Kim氏は、Rakuten Indonesiaの元ディレクターであり、現在はこの新たなサイトのCEOだ。ビジネスパートナーのYoga S. Sugiharto氏は、投資銀行のBNP Paribasでの経歴を持つ。Kim氏がTech in Asiaに語ったところによると、VIP Plazaは日本のCyberAgent Venturesから出資を受けている。ただし、出資額は明らかでない。CyberAgent Venturesは、長いことインドネシアのeコマースやゲーミングのスタートアップに興味を持っている。
同氏は、チームの目標は、この新しいオンラインストアを、年内に300の人気ファッションブランドを抱えるまでに成長させることであると言う。「我々のビジョンは、人々がライフスタイルを豊かにするものを見つけられるような、インドネシアの最もエキサイティングなeコマース企業になることです」と彼は付け加えた。
http://www.techinasia.com/vip-plaza-indonesia-fashion-ecommerce-store-launch/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。