Translator Reviews ( French → Japanese )

Rating: 49 / 0 Reviews / 12 Feb 2014 at 15:28

hiro1981
hiro1981 49 翻訳勉強中です。 2001年から2006年まで大学でフランス語を専攻...
French

Article: Denon AH-NCW500 Casque audio sans fil avec réduction de bruit Bluetooth Argent
Raison: Article endommagé, défectueux ou incorrect

Détails: L’article a été livré, mais ce dernier était défectueux car le bouton "play/pause". Merci de faire de contacter le client en lui donnant une solution le plus rapidement possible car elle ne peux pas prendre des photos avec le bouton qui ne fonctionne pas.

Nous vous remercions de répondre directement à ce client en répondant à cet e-mail ou en vous rendant dans votre compte vendeur:

Nous espérons que vous pourrez régler cette question avec ce client et vous remercions d'avance pour l'attention que vous porterez à cette requête.

Japanese

商品:Denon AH-NCW500 シルバーの騒音低減付きBluetoothワイヤレスオーディオヘッドホン

理由:商品にキズがあり、欠陥品だと思われる

詳細:商品は配送されましたが、再生と停止のボタンが原因でこの商品は欠陥品でした。

お客様は機能しないボタンの写真を撮ることができないので、できるだけ早急に解決することをお客様に連絡いただきますようお願いします。

こちらのメールに返信する形で、またはそちらの販売口座に出向いていただきまして、このお客様に直接返答していただきますようお願いします。

このお客様との今回の問題をそちらで解決していただけるようお願いします。また、今回の申請に注意を払っていただきまして感謝いたします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.