Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Feb 2014 at 23:27

[deleted user]
[deleted user] 50
English

#marcus
No, I need to know which flex. Stiff or X-Flex?

The "x" in TP-7x is part of the name and is not the flex. There is a TP-7 which has a higher flight and the TP-7x which has a lower flight. The TP-7x comes in many flexes though.

So, I need to know if you want S or X flex?

Also, I do not have anymore F7M2 LTD shafts. There might be some red ones available still that I can check on, but no more in gold anymore.

Japanese

マーカスさん。
いえ、flex.stiffかx-flexかどちらか知る必要があります。

TP-7xのxは名前の一部であり、flexではありません。高めの便と低めの便のTP-7xがございます。TP-7xはあらゆるところから来ています。

なので、あなた様がsかxのどちらのflexをご希望かを教えてください。

付け加えて、もうF7M2LTDシャフトはございません。赤の方はもしかしたらまだ残っているかもしれないのでチェックしてみますが、金の方はもうございません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.