Translator Reviews ( English → Vietnamese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Feb 2014 at 19:58

cuong_nguyentan84
cuong_nguyentan84 50 I work in many fields, mainly compute...
English

As for the Austin, Texas-based film formerly known as "The Bounceback" when it played at South by Southwest last year, it is as jarringly schizophrenic as the title suggests. Framing the plot is a somewhat poignant story of longing and regret. But the central conceit is a salute to post-collegiate slacker-dom and the sort of raunchy, foul-mouthed shenanigans that were more amusing when originally done in films by Richard Linklater, the Farrelly brothers, Kevin Smith and the "American Pie" gang.

Vietnamese

Còn về bộ phim với bối cảnh đặt tại Austin, Texas, từng được biết đến với cái tên "The Bounceback" (Cú Bật Lại), khi được công chiếu tại South by Southwest năm vừa qua, phải nói là nó vô cùng hại não đúng như cái tựa đề đã gợi cho ta thấy. Tình tiết của bộ phim là một câu chuyện chua cay dai dẳng đầy nuối tiếc. Nhưng đại ý của nó thì lại là một lời chào sự lười nhác sau đại học và những điều thô tục, những câu nói bậy vô nghĩa. Mà ý tưởng này đã từng được diễn tả một cách vui nhộn hơn trong những bộ phim của Richard Linklater, anh em nhà Farrelly, Keven Smith và đoàn làm phim "American Pie".

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.