Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 1 Review / 10 Feb 2014 at 10:45
ペイパルクレームへ引き上げる手続きは済みましたか?わたしは、なるべく早くあなたへの返金処理をするつもりです。
ただ申し訳ありませんが、今外出中のため、パソコンが見られません。帰宅しましたらすぐにPayPalの確認をしますので少々お待ちください。よろしくお願いします。
Have you done the process to claim PaPpal already?
I will refund your money as soon as possible.
As I am out and at not my office, I can't access to internet.
As soon as I get back home, I will check PayPal. Please wait for a moment.
Reviews ( 1 )
original
Have you done the process to claim PaPpal already?
I will refund your money as soon as possible.
As I am out and at not my office, I can't access to internet.
As soon as I get back home, I will check PayPal. Please wait for a moment.
corrected
Have you done the process to claim PaPpal already?
I will refund your money as soon as possible.
I am afraid I can't access to internet as I am out and not at my office.
As soon as I get back home, I will check PayPal. Please wait for a moment.