Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 08 Feb 2014 at 22:22

emiinamerica
emiinamerica 50 Hello! I have been translating Engli...
Japanese

al62506

COOLでモードなギャルならEMODA!

touchMe Collection出演のEMODA(エモダ)のオフィシャルサイト。
松本恵奈プロデュース。

SHIBUYA109の公式HPです。
SHIBUYA109のおトク情報やイベント情報、各ショップの最新情報やおすすめアイテムをいち早くお届けします♪
ショップリスト、フロアガイド、インフォメーションなどもご覧いただけます。

ギャルの聖地と言えば渋谷109! 日本のギャルの流行はここから始まると言っても過言ではない。

English

al62506

Choose EMODA to be cool and mode style Gyaru!

The official website of EMODA which belongs to touchMe Collection.
Ena Matsumoto produce.

The official website of SHIBUYA109.
It will offer you the shops' latest news, recommended items, good-value information, and event information♪
You can also view the shop list, floor guide, and informations.

SHIBUYA109 is Gyaru's holy ground! It is no exaggeration to say that Japanese Gyaru trends start from here.

Reviews ( 1 )

hummingchie 50 化学品メーカーで特許翻訳(日英)、米国のメーカーにて社内業務マニュアルの翻...
hummingchie rated this translation result as ★★★★ 11 Feb 2014 at 21:59

original
al62506

Choose EMODA to be cool and mode style Gyaru!

The official website of EMODA which belongs to touchMe Collection.
Ena Matsumoto produce.

The official website of SHIBUYA109.
It will offer you the shops' latest news, recommended items, good-value information, and event information♪
You can also view the shop list, floor guide, and informations.

SHIBUYA109 is Gyaru's holy ground! It is no exaggeration to say that Japanese Gyaru trends start from here.

corrected
al62506

Choose EMODA to be cool and mode style Gyaru!

The official website of EMODA which had made its appearance on touchMe Collection.
Produced by Ena Matsumoto.

This is an official website of SHIBUYA109.
It offers the information of good-values and events, and the latest shop news and item recommendations up-to-date♪
You can also view the shop list, floor guide, and information.

SHIBUYA109 is Gyaru's holy ground! It is no exaggeration to say that Japanese Gyaru trends originate in here.

Add Comment