Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 1 Review / 08 Feb 2014 at 22:12
al62005
チェック×ヒョウ柄のパンクスタイル!
軽いスニーカータイプとかが好きで、かわいい厚底見つけるとすぐ買っちゃうんです。
楽ちんスタイルの時には厚底スニーカーをチョイス!
個性的なショッキングピンクのつなぎと黄色の靴下の個性的な色合いも見事に着こなす!
きゃりーぱみゅぱみゅと言う存在自体がカワイイそのもの。
楽ちんスタイルでもオシャレに手を抜かない彼女は、日本を代表するファッションアイコン。
al62005
The Punk style of plaid × leopard print !
I like light sneaker type, and always buy it right away when I find pretty platform shoes.
Choose platform sneakers when the style is easy-going.
She wear personalized shocking pink overalls and yellow socks stylishly!
Kary Pamyu Pamyu's existance itself is the Cawaii.
She doesn't cut corners in her fahion even though when it is easy-going style. She is the fashion icon that represent Japan.
Reviews ( 1 )
original
al62005
The Punk style of plaid × leopard print !
I like light sneaker type, and always buy it right away when I find pretty platform shoes.
Choose platform sneakers when the style is easy-going.
She wear personalized shocking pink overalls and yellow socks stylishly!
Kary Pamyu Pamyu's existance itself is the Cawaii.
She doesn't cut corners in her fahion even though when it is easy-going style. She is the fashion icon that represent Japan.
corrected
al62005
The Punk style in check × leopard print !
I like a light sneaker type, so I always buy one when I find pretty thick-soled shoes of the type.
Choose thick-soled sneakers with an easy style!
She wear well in a unique color combination of shocking pink overalls and yellow socks!
Kary Pamyu Pamyu's existance itself is the Kawaii.
She, who never cut corners even in an easy style, is the fashion icon representing Japan.
チェックは"plaid"よりも"check"が一般的です。他にも、辞書で引くと間違っているとは言えないけれど、自然ではない単語が使われているようでした。参考になれば幸いです。