Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Chinese (Simplified) → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Feb 2014 at 00:29

yukiyoshi_yuki
yukiyoshi_yuki 50 上智大卒、英語圏にてインターンシップ、中国にて留学経験あり、自身での翻訳お...
Chinese (Simplified)




如果您希望在亚马逊开店,需要符合如下资质要求:
开店资质

企业资质:入驻亚马逊的卖家必须是在中国大陆注册的企业,且需要具备销售相应商品的资质。
能够开具发票:如果顾客需要发票,您须及时为顾客提供普通销售发票。
具备全国配送能力:亚马逊顾客遍布全国,您会收到来自全国各地的订单,所以如果您选择了自主配送模式,您需要具备将商品配送至全国的能力。
* 特别提示:个体工商户不能入驻亚马逊平台。

Japanese

もし貴社がアマゾンにて店を開きたい場合、以下の資質要求に適合している必要があります。
開店資質

企業資質:アマゾンの販売者になるためには、中国大陸にて登録する企業である事、かつ販売に値する商品資質を備えている必要があります。
領収書を発行できる事:顧客から領収書発行の要求があった場合、これに応じすぐに普通営業領収書を発行する必要があります。
全国配送能力を備えている事:アマゾンの顧客は全国に位置しており、あらゆる地方からの注文を受けることになります。よって、もし貴社が自主配送モデルを選択する場合、貴社は商品を全国各地に配送する能力を備えている必要があります。
*ご注意ください:個人経営商店はアマゾンプラットホームに参加する事は出来ません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.