Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Feb 2014 at 19:57

Japanese

私の業務は、あなたの商品の販売促進と販売に係る業務全般。
また、あなたの商品の購入者から代金回収。
あなたの作品の宣伝・販売促進を目的に、メディアに対し、あなたの作品、作品説明、作品の写真、あなたの肖像、プロフィールを開示または提供できる?
情報の開示または提供について、事前にあなたに相談し、あなたの許可を得た上で行う。
商品の納品
フランスから日本への商品の納品
航空便による小口輸入
私が直接フランスに行き、あなたのお店から買い付けし、日本に空港の税関から商品を持ち込む。

French

Je suis chargé de la promotion des ventes de vos produits et des services généraux concernant les ventes, aussi de la réception des frais par des acheteurs de vos produits.
M’autorisez-vous à présenter ou offrir au média votre production, sa description, son image et votre portrait, afin de faire la publicité et de promouvoir les ventes de votre production? Pour la présentation ou l’offre des informations, je vous consulterai et vous demanderai la permission.
Livraison des produits
Livraison des produits de la France au Japon
Importation d’une petite quantité par avion
Je viendrai en France en personne, achèterai des articles chez vous, puis en rapporterai au Japon en passant à la douane.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: "あなた"="vous"でお願いします。