Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 06 Feb 2014 at 20:47

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese


さて、閉店の駆け込み需要でケーブルが大量に必要になりました。最後になるかも知れないので、100本オーダーします。一本4.5ドルぐらいにディスカウントしてくれると嬉しいのですが。

それから、今探しているものがPIONEERのブルーレイドライブで「BDR-US01」という型番のもので、10台仕入れたいと思っています。そちらで入荷出来れば金額を教えて下さい。

ともかく、長い間ありがとう、そしてこれからも宜しく。

English

We need a large volume of cables due to the last minutes demand of shop closing. I order 100 pieces of cables because it might be the last order to make. I would appreciate if you could give me discount at $4.50 a pieces.

In addition, what I am looking for is the blue-ray drive “BDR-US01” made by the Pioneer, and I would like to purchase 10 units of them. If you could obtain them, please let me know your selling price.

Anyway, thank you for supporting me for a long time. I will be looking forward to having good relations with you.

Reviews ( 1 )

tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973 rated this translation result as ★★★ 07 Feb 2014 at 19:07

original
We need a large volume of cables due to the last minutes demand of shop closing. I order 100 pieces of cables because it might be the last order to make. I would appreciate if you could give me discount at $4.50 a pieces.

In addition, what I am looking for is the blue-ray drive “BDR-US01” made by the Pioneer, and I would like to purchase 10 units of them. If you could obtain them, please let me know your selling price.

Anyway, thank you for supporting me for a long time. I will be looking forward to having good relations with you.

corrected
We need a large volume of cables due to the last minute demand before going out of business. I order 100 pieces of cables because it might be the last order to make. I would appreciate if you could give me a discount at $4.50 each.

In addition, what I am looking for is the blue-ray drive “BDR-US01” made by Pioneer, and I would like to purchase 10 units of them. If you could obtain them, please let me know about the sales price.

Anyway, thank you for supporting me for a long time. I would like to keep a good relationship with you also in the future.

Add Comment