Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 2 Reviews / 06 Feb 2014 at 17:49

yamasansan
yamasansan 50 過去においてFDAのConsumer Magazineの記事の一部を翻訳す...
English

Dear buyer.

Thank you for your order and we are very sorry to tell that the system shows your package may get lost. We do apologize for the inconvenience and will reship a new one to you as soon as possible, hope it will get to you soon, is it acceptable for you?

Apologize again, and looking forward to your reply, we will try our best to serve you.

May you have a nice day!

Janet

Japanese

拝啓
ご注文ありがとうございます。
しかし、非常に残念ながら、そのシステムはあなたのパッケージが迷子になるかもしれないことをお伝えしなければなりません。
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。また、出来る限り早く新しいものを再発送するつもりでございます。すぐに到着するものと思います。
それでよろしいでしょうか。
重ねてお詫びを申し上げますとともに、お客さまのご返事をお待ちいたします。
お客様のご期待にお応えできるよう、最善を尽くす所存でございます。
それではこれで失礼致します。
ジャネット





Reviews ( 2 )

chee_madam 64 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★★ 06 Feb 2014 at 19:48

original
拝啓
ご注文ありがとうございます。
しかし、非常に残念ながら、そのシステムあなたのパッケージが迷子になかもしれないことをお伝えしなければなりません。
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。また、出来る限り早く新しいものを再発送するつもりでございます。すぐに到着するものと思います。
それでよろしいでしょうか。
重ねてお詫びを申し上げますとともに、お客さまのご返事をお待ちいたします。
お客様のご期待にお応えできるよう、最善を尽くす所存でございます。
それではこれで失礼致します。
ジャネット





corrected
拝啓
ご注文ありがとうございます。
しかし、非常に残念ながら、システムによると、あなたのパッケージが紛失した可能性があることをお伝えしなければなりません。
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。また、出来る限り早く新しいものを再発送するつもりでございます。すぐに到着するものと思います。
それでよろしいでしょうか。
重ねてお詫びを申し上げますとともに、お客さまのご返事をお待ちいたします。
お客様のご期待にお応えできるよう、最善を尽くす所存でございます。
それではこれで失礼致します。
ジャネット





迷子というのは斬新でした。

Add Comment
cold7210 rated this translation result as ★★★★ 07 Feb 2014 at 19:45

original
拝啓
ご注文ありがとうございます。
しかし、非常に残念ながら、そのシステムあなたのパッケージ迷子になるかもしれないことをお伝えしなければなりません
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。また、出来る限り早く新しいものを再発送するつもりでございます。すぐに到着するものと思います。
それでよろしいでしょうか。
重ねてお詫びを申し上げますとともに、お客さまのご返事をお待ちいたします。
お客様のご期待にお応えできるよう、最善を尽くす所存でございます。
それではこれで失礼致します。
ジャネット





corrected
拝啓
ご注文ありがとうございます。
しかし、非常に残念ながら、システムで確認したところ、あなた荷物現在行方不明になってい可能性がありま
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。また、出来る限り早く新しいものを再発送するつもりでございます。すぐに到着するものと思います。
それでよろしいでしょうか。
重ねてお詫びを申し上げますとともに、お客さまのご返事をお待ちいたします。
お客様のご期待にお応えできるよう、最善を尽くす所存でございます。
それではこれで失礼致します。
ジャネット





Add Comment