Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Jun 2011 at 00:02

Japanese

 下着メーカーのヴィクトリアシークレットの創業者秘話はとても面白い。妻の下着を買うのが恥ずかしい男が恥ずかしくないお店を創った話。日本人なら買いに行かないし起業する事も少ない。恥も外聞もなくとにかく真っ向勝負。今の私にはそれが欠けている。成功もしていないし満足もしていない。私にとって下着泥と下着会社を起業するのは紙一重。私を含め多くの日本人は人生をあまり冗談には考えたくない。でも冗談の連続ではなかろうか。何故かそれは日々ただ可能性だけの世界で生きているからに他ならない。

English

The secret story of Victoria Secret's foundation, a underwear maker, is very interesting. This is a story about a man making a successful business who is even too embarrassed to buy a female underwear for his wife.
A typical Japanese man would seldom go to buy that sort of thing or set up a new business. However, he put himself together to go into business against embarrassment. The gut of that kind is lacking me. I'm not making any success. Of course, I'm not happy with it. But there is even the slightest gap between setting up a new business and stealing an underwear in terms of embarrassment. Most Japanese people, including me, don't want to think of their own life as something trivial. Actually, however, life is filled with trivial matters. I am saying this in that we continue to believe in ''possibilities'' in vain.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.