Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → French )

Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Feb 2014 at 07:18

faucher_1
faucher_1 52 English - French translator
English

Once again I would like to ask you not to send confidential correspondance to X which is private residential address. I emigrated from France in May 2012, the company does not exist at that address, and I never receive your mails.

French

Encore une fois, je me permets de vous demander de ne pas envoyer d'informations confidentielles à X ce qui est une adresse résidentielle privée. J'ai émigré de la France en mai 2012, la société n'existe pas à cette adresse, et je ne reçoit pas votre correspondance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.