Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / Native Japanese / 2 Reviews / 04 Feb 2014 at 01:09
English
ca7928
Please stop replying with the same message. Address the issue ASAP as instructed by Amazon. Your are responsible for false advertisement. Ship the lens today if you want to avoid consequences.
Japanese
同じ内容の返信をするのはやめてください。Amazonから指示されているとおり、すぐに問題を解決してください。そちらには誤った情報を掲載した責任があります。問題を解決したいと思われるなら、今日レンズを発送してください。
Reviews ( 2 )
chee_madam rated this translation result as ★★★★
04 Feb 2014 at 01:55
original
同じ内容の返信をするのはやめてください。Amazonから指示されているとおり、すぐに問題を解決してください。そちらには誤った情報を掲載した責任があります。問題を解決したいと思われるなら、今日レンズを発送してください。
corrected
同じ内容の返信をするのはやめてください。Amazonから指示されているとおり、すぐに問題を解決してください。そちらには虚偽の広告を掲載した責任があります。問題を解決したいと思われるなら、今日レンズを発送してください。
mooomin rated this translation result as ★★★★
04 Feb 2014 at 21:19
分かりやすいです。