Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 02 Feb 2014 at 11:48

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

今日はお願いしたいことがあってメールしています。
実は、こちらのミスで、別のお客様への商品を間違えて発送してしまった可能性があり、色々なところへ確認をしているところです。。
●●さんのところへ、1月中に、オーダーしていない日本からの商品が届いてはいないでしょうか?
中身はゲームのdvdなので、割と小さな荷物です。
確認していただけると大変助かります。
お忙しいところ申し訳ありませんが、どうぞよろしくお願いします。

English

I am emailing to you to ask for your favor.
As the matter of fact, there is a possibility that we might mistakenly send a wrong item to a customer, so we have been asking for it to many coutomers.
Have you not received an item from Japan you didn’t order within January?
The content is a game DVD, so it is rather small package.
I would appreciate if you could check it.
I apologize for disturbing you, but thank you for your cooperation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 丁寧にお願いする感じでお願いします。