Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 1 Review / 01 Feb 2014 at 17:12

secangel
secangel 50 Master and Bachelor of English, with ...
Japanese

返信有難う。

私は定期的に仕入れる予定ですが、
幾つか質問があります。

最低仕入れ数はありますか?
また何個以上買ったら値段引きされますか?


この価格にフロリダまでの送料は含まれていますか?

支払いに関して、Paypalやクレジットカードで支払えましか?

日本へ発送出来ますか?

以上よろしくお願いします。

English

Thanks for your reply.

I am planning to have regular purchases, and I have some queries.

Is there a minimum requirement for each purchase?
Also, how many items I need to purchase at one time in order to enjoy discount?

Does this price include the delivery cost to Florida?

Regarding payment, can I pay with PayPal or credit card?

Can I pay to Japan?

Thanks for your answers to these in advance.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 57 I'm a postgraduate student of Univers...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 01 Feb 2014 at 18:12

original
Thanks for your reply.

I am planning to have regular purchases, and I have some queries.

Is there a minimum requirement for each purchase?
Also, how many items I need to purchase at one time in order to enjoy discount?

Does this price include the delivery cost to Florida?

Regarding payment, can I pay with PayPal or credit card?

Can I pay to Japan?

Thanks for your answers to these in advance.

corrected
Thanks for your reply.

I am planning to have regular purchases, and I have some queries.

Is there a minimum requirement for each purchase?
Also, how many items do I need to purchase at one time in order to enjoy discount?

Does this price include the delivery cost to Florida?

Regarding payment, can I use PayPal or a credit card?

Can I send items to Japan?

Thank you in advance for your answers.

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment