Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native Japanese / 1 Review / 30 Jan 2014 at 14:21

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
Japanese

ta43506
家庭のから揚げはぱりぱりにならないことが多く、もっと湿った感じで完成している。
きんぴらごぼう。金平(きんぴら)は、日本食の惣菜の一つ。繊切りにした材料を砂糖・醤油を用い甘辛く炒めたもの。
きんぴらはいろんな種類があるが、家庭の味で有名なのはきんぴらごぼう。ただ、最近はごぼうを買うことも少なく、家庭の味代表とまではいえないケースも多い。

English

ta43506
Homemade Karaage is rarely crispy, rather get moist.
Kimpiragobo: Kimpira is one of Japanese dishes. Shredded ingredients are frizzled with sugar and soysauce. It is sweet and hot.
There are various kinds of Kimpira. Kimpiragobo is famous for homemade dish. Recently, however, few people buy burdocks than before, so it is difficult to say that Kimpiragobo is a typical homemade dish.

Reviews ( 1 )

russ87 68
russ87 rated this translation result as ★★★ 30 Jan 2014 at 15:25

original
ta43506
Homemade Karaage is rarely crispy, rather get moist.
Kimpiragobo: Kimpira is one of Japanese dishes. Shredded ingredients are frizzled with sugar and soysauce. It is sweet and hot.
There are various kinds of Kimpira. Kimpiragobo is famous for homemade dish. Recently, however, few people buy burdocks than before, so it is difficult to say that Kimpiragobo is a typical homemade dish.

corrected
ta43506
Homemade Karaage is rarely crispy, but instead ends up rather soggy.
Kimpira Gobo: Kimpira is one type of Japanese side-dish. Shredded ingredients are fried in sugar and soy sauce. It is sweet and spicy.
There are various kinds of Kimpira, but Kimpira Gobo is famous as a homemade dish. Recently however, fewer people buy burdock than before so it is difficult to say that Kimpira Gobo is a typical homemade dish.

Add Comment