Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 30 Jan 2014 at 12:05
[deleted user]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese
ご連絡ありがとうございます。
3個まとめての発送ではなく、1個ずつ別々に発送してください。
1個の商品に対して1個のトラッキングナンバーとインボイスが必要です。
今回、3個別々に購入したのは、そのような理由があるからです。
どうかご理解ください。
ご面倒をおかけ致しますが宜しくお願い致します。
English
Thank you for your email.
Please ship the items one-by-one separately but not packed them in one box.
I would like to have separate tracking number and the invoice for each item.
I have some reason to have purchased them separately
Please understand it.
I am sorry for disturbing you, but thank you for your understanding.