Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 30 Jan 2014 at 01:17

Japanese

D AZ
私は追跡番号を確認しました。
追跡番号は●●になります。
商品は12/27に出荷して1/2にお客様へ到着しています。
届いている商品に対して返金しては私は損をしてしまいます。
また、私と連絡がとれないとのことですが、私はいつもメールをチェックしています。
連絡があれば回答します。
なぜ私と連絡がとれないといっているのか分からない。
私は残念です。

English

D AZ
I have confirmed the tracking number.
The tracking number is ●●.
The product was shipped out last 12/27 and will arrive on 1/2 to the customer.
The refund for the delivered product is my loss.
In addition, with regards to not being able to contact me, I always check my email.
I respond if there is a communication.
I do not know why I cannot be contacted.
I am disappointed.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.