Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Jun 2011 at 20:03

English

Some people work best as subordinates.
General George Patton, the great American military hero of World War II, is a prime example. Pat-ton was America's top troop commander. Yet when he was proposed for an independent command. General George Marshall, the U.S. chief of staff-and probably the most successful picker of men in U.S. history - said, "Patton is the best subordinate the American army has ever produced, but he would be the worst commander." Some people work best as team members.
Others work best alone. Some are exceptionally talented as coaches and mentors; others are sim-ply incompetent as mentors.

Japanese

部下として働くのが最も適している人がいる。
第二次世界大戦のアメリカ合衆国陸軍で偉大なヒーローであるジョージ・パットン将軍がとてもよい例である。
パットンはアメリカ軍の最高司令官であった。
しかし、ジョージ・マーシャル将軍ーアメリカ陸軍参謀総長であり、おそらくアメリカ史上最も大きな成功を収めたといえるであろう男ーはこう言った。
「パットンはアメリカ軍が生んだ史上最高の従属兵士である。しかし、彼は最悪の指揮官だ。」
チームのメンバーとして力を最も発揮する人がいるのに対し、個人として力を最も発揮する人もいる。コーチとしてや指導者として並外れの才能を発揮する人がいるのに対し、指導者としては絶対的に不適任な人もいる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: お願いします