Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 29 Jan 2014 at 13:15

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English


I sent back your goods 08.01.2014 and received sms messages that the goods delivered to seller in date 11.01.2014. Today already 17 days .
Please answer about your decision.
Unfortunately, your product cost me a large sum. $ 69 radio CD , $ 10 tax on
post office , return to the back – $ 50. Total -129 dollars.
I lost many time . I waited 1 hour in post office to get this goods and 45 minutes to send to back .

Japanese

商品を2014年1月8日に返品し、それが販売者に配達されたとのSMSメッセージを2014年1月11日に受け取りました。それから今日はもう17日たっています。
貴店の決定について返答してください。
残念ですが、貴店から商品を購入するのに高額を支払いました。ラジオCD69ドル、関税10ドル、そして返品するのに50ドルで、総額129ドルかかっています。
大分手間がかかりました。商品を引き取るのに郵便局で1時間待ち、返品するのに45分待ちました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.