Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 Jan 2014 at 19:49

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Zepp, a Sports Tracking Wearable Maker, Raises $15 Million of Series B Funding

Zepp, a manufacturer of sports tracking wearables, secured $15 million of Series B financing from GGV Capital, Legend Capital, Bertelsmann and Cherubic Ventures. The company previously booked $5 million of Series A financing from Legend Capital.

The company’s flagship product is a 6.3g square wearable sensor powered by 3D motion technologies. According to data released by the company, the sensor contains a powerful ARM processor and multiple sensors, with a battery life of eight hours and enough memory to store information for 200,000 swings at 1,000 data points per second.

Japanese

Zeppというスポーツ追跡のウェアラブル端末メーカーは、シリーズBファンドで1500万米ドルを調達

Zeppというスポーツ追跡のウェアラブル端末メーカーは、GGV Capital、Legend Capital、Bertelsmann、Cherubic Venturesが主導するシリーズBファンドで1500万米ドルを調達した。 同社は以前、Legend CapitalよりシリーズAファンドで500万米ドルを調達していた。

同社の旗艦製品は6.3グラムの長方形をしたウェアラブルセンサーで、3Dモーション技術で動く。同社発表のデータによると、このセンサーにはARMプロセッサーと複数のセンサーが含まれており、電池寿命は8時間、1秒あたり1,000のデータ地点で20万のスイング情報を保存できるメモリがあるという。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://technode.com/2014/01/24/zepp-a-sports-tracking-wearable-maker-raises-15-million-dollars-of-series-b-funding/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。