Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 67 / 1 Review / 28 Jan 2014 at 15:35

ysasaki
ysasaki 67
English

Haoshi Ditu (which roughly translates to “Good Deed Map”) helps users locate the nearest street food stalls. It also provides brief tidbits of information about the vendors. Sometimes the blurb will reveal a little about the vendor’s background, other times it will simply comment on his or her outfit or smile. As I open the app, it’s already pinpointed the lady who sells porridge a few blocks from my apartment every morning.

Japanese

Haoshi Ditu(大雑把に訳すと「善行マップ」)は、ユーザが付近の屋台を見つける手助けをする。お店に関する簡単な情報も提供してくれる。お店のバックグラウンドに関する情報を記載していることもあれば、店員の出で立ちや笑顔に関するコメントだけを紹介していることもある。私がこのアプリを開くと、自宅のアパートから数ブロックのところでお粥を得る女性のことをもう特定していた。

Reviews ( 1 )

kiriyama_jun 61 20年以上、ビジネス、プライベート両面で英語でのコミニュケーション経験があ...
kiriyama_jun rated this translation result as ★★★ 30 Jan 2014 at 18:31

original
Haoshi Ditu(大雑把に訳すと「善行マップ」)は、ユーザが付近の屋台を見つける手助けをする。お店に関する簡単な情報も提供してくれる。お店のバックグラウンドに関する情報を記載していることもあれば、店員の出で立ちや笑顔に関するコメントだけを紹介していることもある。私がこのアプリを開くと、自宅のアパートから数ブロックのところでお粥をる女性のことをもう特定していた。

corrected
Haoshi Ditu(大雑把に訳すと「善行マップ」)は、ユーザが付近の屋台を見つける手助けをする。お店に関する簡単な情報も提供してくれる。お店のバックグラウンドに関する情報を記載していることもあれば、店員の出で立ちや笑顔に関するコメントだけを紹介していることもある。私がこのアプリを開くと、自宅のアパートから数ブロックのところで毎朝お粥を売っている女性のことをもう特定していた。

Add Comment
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/haoshi-ditu-app-helps-you-find-taiwans-finest-street-food-sellers/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。