Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Jan 2014 at 19:35

leilaz
leilaz 52 英語圏留学経験有。翻訳経験有。
English

Netseed Smart Life: a new gadget to control old gadgets

This smartphone-connected “butler” can control all your home’s infrared and wireless devices remotely. It’s essentially a universal remote you can operate from your smartphone. The biggest use case Netseed gives is air conditioning. Whether you left it on when you went to work, or you want to cool your home down an hour before you arrive, the butler can take care of it. The app interface shows the status of your devices as well as the indoor temperature and humidity. Netseed’s Smart Life has raised RMB 20,667 ($3,415) so far on Demohour, and fundraising ends on March 14.

Japanese

Netseed Smart Life: 古いガジェットをコントロールする新しいガジェット

このスマートフォン連結型“butler”は、あなたの家にある全ての赤外線および無線デバイスを遠隔コントロールすることができる。それは、基本的にはスマートフォンから操作できる学習リモコンである。Netseed の一番の活用例は、エアコンである。仕事に出かけた際にエアコンをつけっぱなしにしたかどうかや、帰宅の一時間前に部屋を涼しくしておきたいなど、butlerはそれに対応することができる。アプリインターフェースは、室内温度および湿度はもちろん、デバイスのステータスも表示する。NetseedのSmart Lifeは、Demohourにおいてこれまでに20,667人民元(3,415米ドル)を集めており、ファンドレイジングは3月14日に終了する。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/crowdfunded-china-smart-water-cups-smartphone-buttons-sex-toys/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。