Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 67 / 0 Reviews / 27 Jan 2014 at 18:34
Gudong: a fully equipped dashboard for cyclists
Combining an app with some peripherals that attach to the frame of a bicycle, cyclists can now monitor their rides more accurately via smartphone. Gudong’s smart stopwatch distance, speed, altitude, and cadence calorie consumption. Mount the phone on a set of handlebars, and you’ve got a heads-up display that can vocalize turn-by-turn directions. All your stats are stored and shared on the cloud. The project raised RMB 15,435 ($2,550) so far on Demohour, and fundraising ends on March 17.
Gudong:自転車愛好家のためのフル装備のダッシュボード
自転車のフレームに取り付ける周辺機器とアプリを連動させて、サイクリングをする人たちがスマートフォンを用いてより正確に走行に関するモニタリングを行うことができる。Gudongのストップウォッチは、距離やスピード、標高、消費カロリーを計測する。スマートフォンをハンドルバーに固定することで、音声を発するナビゲーションシステムにもなる。全ての走行記録は、クラウド上に保存され、シェアされる。このプロジェクトは、3月17日に終了する資金調達のDemohourを通じて、これまでに15,435元(2,550米ドル)を獲得した。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.http://www.techinasia.com/crowdfunded-china-smart-water-cups-smartphone-buttons-sex-toys/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。