Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 1 Review / 27 Jan 2014 at 18:09

English

Gudong: a fully equipped dashboard for cyclists

Combining an app with some peripherals that attach to the frame of a bicycle, cyclists can now monitor their rides more accurately via smartphone. Gudong’s smart stopwatch distance, speed, altitude, and cadence calorie consumption. Mount the phone on a set of handlebars, and you’ve got a heads-up display that can vocalize turn-by-turn directions. All your stats are stored and shared on the cloud. The project raised RMB 15,435 ($2,550) so far on Demohour, and fundraising ends on March 17.

Japanese

Gudong:自転車用フル装備ダッシュボード

アプリと自転車のフレームに取り付ける周辺機器を組み合わせることにより、サイクリストはスマートフォンで走行状況をより正確に見ることが出来る。Gudongは高性能ストップウォッチであり、距離、速度、高度、カロリー消費量の変化を測ることが出来る。ハンドルバーにスマートフォンを取り付けると、音声で経路案内をしてくれるディスプレイになる。すべての記録は保存され、クラウド上で共有される。このプロジェクトはこれまでDemohourで15,435人民元(2,550米ドル)を集め、3月17日に資金集めは終了する。

Reviews ( 1 )

[deleted user] 61 電機メーカで広報をしていました。 社内コミュニケーション担当として、社内...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 28 Jan 2014 at 11:47

original
Gudong:自転車用フル装備ダッシュボード

アプリと自転車のフレームに取り付ける周辺機器を組み合わせることにより、サイクリストはスマートフォンで走行状況をより正確にることが出来る。Gudongは高性能ストップウォッチであり、距離、速度、高度、カロリー消費量の変化を測ることが出来る。ハンドルバーにスマートフォンを取付けると、音声で経路案内してくれるディスプレイになる。すべての記録保存され、クラウドで共有される。このプロジェクトはこれまでDemohourで15,435人民元(2,550米ドル)を集め、3月17日に資金集めは終了する。

corrected
Gudong:自転車用フル装備ダッシュボード

アプリと自転車のフレームに取り付ける周辺機器を組み合わせることにより、サイクリストはスマートフォンで走行状況をより正確にモニターすることが出来る。Gudongは高性能ストップウォッチであり、距離、速度、高度、カロリー消費量の変化を測ることが出来る。ハンドルバーに取り付けると、スマートフォンはヘッドアップディスプレイに早変わ。さらにこのディスプレイは音声で経路案内までしてくれる。すべての記録保存、クラウドで共有できる。この製品プロジェクトはこれまでDemohourで15,435人民元(2,550米ドル)を集めており、3月17日に資金調達を終了する。

少し不自然な箇所が見受けられますが、分かりやすい日本語だと思います。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/crowdfunded-china-smart-water-cups-smartphone-buttons-sex-toys/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。