Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Jan 2014 at 08:10

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

常人を超える力を発揮する「パレットスーツ」に身を包んだ戦士に変身してアローンの脅威から人類を守るために戦います。
2013年新春スタートのアニメの中では、「ストライクウィッチーズ」の高村和宏監督の最新作とあってかなりの期待を持って迎えられました。
主人公あかねをはじめとするパレットチームが装着するパレットスーツのデザインからはじまり(一部では「おしり」がやたらと強調されているようですが…)、

English

By changing to fighter who wears "pallet suit" which shows power that exceeds ordinary people, he fights to protect human beings from threat of Alon.

Among animations that started new year in 2013, it is the newest work by director, Kazuhiro Takamura, who directed "Strike Watches", and it was welcomed with large expectation.

It starts from design of the pallet suit that pallet team including heroin, Akane, wears(partly, "hip" is emphasized too much).

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アニメ ビビッドレッドオペレーションの紹介文です