Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Jun 2011 at 19:19

ozeyuta
ozeyuta 50 スペイン・バレンシア在住。日⇔西⇔英訳いたします。日常レベルの翻訳ならなん...
English

I believed honest and proud Japanese. Apparently you are not worthy.
It is damage I lost under with you but generally that does not carry chance.
I wish you many goods on Ebay and in your life, with the height of your dishonesty

Japanese

日本人は誠実で誇り高いものと思っていましたが、明らかにあなたはそれに値しないようです。
これは私があなたとの間にこうむった損害で、概して回復の見込みはありません。
これからもあなたがEbay でたくさんの商品を得られますように、その不誠実さの極みをもってして。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.