Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 23 Jan 2014 at 21:28

mbednorz
mbednorz 53 hi leave your translation-related n...
Japanese

人気の一つに奥義や技のかっこよさがあると思います。
小学生の頃、クラスの男子は大体、技の真似をしていました。

主に箒で。(年齢がバレてしまうっ!!)
人気だったのはやはり牙突ですね♪
ぜひ、漫画&アニメで見てください。

あと、実際の歴史の事件と史実の人物が登場し、
剣心たちと絡んで物語に華を添えるのですが、
筆者はここを大変気に入っています(。・ω・。)♪

English

One of the reasons for its popularity is how cool the swordfighting techniques were.
In my elementary school times, most boys in my class were imitating them.

With a broom, mainly. (My age shows, doesn't it)
Of course, the most popular one was Gatotsu...
I recommend checking out both the comic and the anime.

Also, true historical events and historical figures appeared in the story,
enriching the story together with Kenshin and his gang,
the author says he likes this aspect the most.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.