Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Jan 2014 at 18:23

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

常人を超える力を発揮する「パレットスーツ」に身を包んだ戦士に変身してアローンの脅威から人類を守るために戦います。
2013年新春スタートのアニメの中では、「ストライクウィッチーズ」の高村和宏監督の最新作とあってかなりの期待を持って迎えられました。
主人公あかねをはじめとするパレットチームが装着するパレットスーツのデザインからはじまり(一部では「おしり」がやたらと強調されているようですが…)、

English

Ms. Akane Isshiki, granddaughter of Dr. Isshiki, and her friends use the ‘operation key’ to activate the vivid system for them to transform to be the worriers by wearing the ‘palette suit’ which allows them to generate extra-ordinary power and fight against the Alones to protect human from their danger.
This animation was the latest one directed by the director Kazuhiro Takamura and was welcomed with great expectations among the programs started in the New Year of year 2013.
The story starts from designing the palette suits worn by the palette team (some suits profusely emphasized their ‘buttoks’) including heroin Akane, and active participation of each character with great individuality can be watched alternatively in the following episodes.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アニメ ビビッドレッドオペレーションの紹介文です