Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Jan 2014 at 16:35

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

日本コンベンション事業協会(CPA)女性部会とMPIジャパンチャプターウーマンズネットワークは2月26日、東京・日本橋のバンクオブアメリカ・メリルリンチオフィスで「第1回MICE女性ネットワーキングイベント」を開催する。

同イベントは、競争力をもった魅力あるJAPAN MICEの環境整備にはステークホルダーの連携が必須として、関連する2団体の女性の会が主導。日本のMICE業界の女子力を結集する上質なネットワーキングを目的に実施される。

English

The women’s department of Japan Convention Planners Association (CPA) together with the MPI Japan Chapter Woman’s Network will hold ‘The First MICE Woman Networking Event’ on February 26 at Bank of America Merrill Lynch office at Nihonbashi, Tokyo.

The event is led by the two departments of those sponsors in consideration with necessity of cooperating stake holders for arranging environment of competitive and attractive MICE. It is aimed to establish high quality network by bringing together the woman’s power of MICE industry in Japan.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.