Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Jan 2014 at 16:02

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese



なにしろ、

アニメ視聴者は、毎回毎回、妹とくっついてしまうのではないか、という
ドキドキとヤキモキを味わえるのと同時に、

将悟が仲良くするヒロインのほとんどに、
妹だという容疑がかかっているので、
どのヒロインも妹として捉えることが可能になってしまうのですから。

萌えとドキドキと隠し味のスリルが楽しめる
「この中に1人、妹がいる!」は、原作ノベルとともに、
超おすすめの作品です。

作画が綺麗で、
キャラクターがちょっとエッチなのも、おすすめする理由のひとつですよ♪

English

While viewer of animation can be excited and frustrated about the fact that he might marry to his younger sister every time, almost all heroins with whom Shogo gets along well are suspected as younger sister and we can understand that all the heroins are his younger sisiters.

"There is a younger sister among them" where we can enjoy start of love, excitement and thrilling of concealed feeling is a highly recommended work along with original novel.

One of the reasons to recommend is that pictures of the work is beautiful and characters are dirty minded.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.