Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 74 / 0 Reviews / 23 Jan 2014 at 12:31

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
English

Mobile Internet users reached 500 million, a 19% increase. That’s 80.09 million users that began connecting to the Internet through mobile devices in 2013.

69.7% of Internet users get online through desktop and 44.1% through laptop. Both saw slight decreases.

93.1% of enterprises have adopted computers and 83.2% use the Internet. 23.5% businesses sell products online, 26.8% make purchases online and 20.9% do online marketing.

There were 3.2 million Chinese websites as of 2013, with 19.4% in increase.

Japanese

モバイルインターネットユーザ数は、19%増で5億人に達した。つまり、2013年にはモバイルデバイスでのインターネット利用を始めたユーザが、8009万人いたということだ。

インターネットユーザの69.7%がデスクトップPC、44.1%がラップトップPCから利用している。どちらも、若干の減少を見た。

企業の93.1%がコンピュータを採用しており、83.2%がインターネットを使用している。 23.5%の企業がオンラインで製品を販売し、26.8%がオンラインで買い物をし、20.9%がオンラインマーケティングを行っている。

中国語のサイト数は2013年時点で19.4%増加し、320万となった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://technode.com/2014/01/17/chinese-mobile-internet-users-reached-500-million-as-of-2013-cnnic-report/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。