Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( German → Japanese )

Rating: 54 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Jan 2014 at 22:32

German

gemäß unseren Daten nach erreicht Rate an Bestellmängeln nicht das Ziel von Amazon von unter 1 %. Die Rate an Bestellmängeln setzt sich aus A-to-z Garantie-Anträgen, negativen Kundenbewertungen und Rückerstattungen zusammen.

Um Ihre Kundenstatistiken und eingegangene Benachrichtigungen von uns aufzurufen, gehen Sie in Ihrem Verkäuferkonto im Abschnitt Berichte auf “Kundenstatistiken” . Eine Überprüfung Ihrer Statistik kann Ihnen helfen festzustellen, aus welchen Gründen Ihre Verkaufsleistung die Zielwerte nicht erreicht hat.

Japanese

私どものデータによりますと、注文に不備のあった割合はAmazonの目標である1%以下に達しておりません。注文における不備の割合というのは、A-to-Z保証プログラム、カスタマーによるマイナスの評価、払い戻しから算出されています。

あなたの顧客統計と私どもからの通知といった情報を呼び出すためには、あなたの出品者アカウント内で通知の欄(レポートタブ)で「顧客統計」(ビジネスレポート)へと進んでください。あなたの統計を点検することで、どういう理由からあなたの販売実績が目標値に達しなかったかを確かめることができるでしょう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.