Translator Reviews ( German → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Jan 2014 at 00:25

German

gemäß unseren Daten nach erreicht Rate an Bestellmängeln nicht das Ziel von Amazon von unter 1 %. Die Rate an Bestellmängeln setzt sich aus A-to-z Garantie-Anträgen, negativen Kundenbewertungen und Rückerstattungen zusammen.

Um Ihre Kundenstatistiken und eingegangene Benachrichtigungen von uns aufzurufen, gehen Sie in Ihrem Verkäuferkonto im Abschnitt Berichte auf “Kundenstatistiken” . Eine Überprüfung Ihrer Statistik kann Ihnen helfen festzustellen, aus welchen Gründen Ihre Verkaufsleistung die Zielwerte nicht erreicht hat.

Japanese

私たちのデータによれば、注文の欠陥率がAmazonが設定した1%以下の目標を達成していません。注文の欠陥率はA-to-z Garantie-Anträgen(A to z保証申請)、マイナスのカスタマー評価、返金から計算されています。

あなたのカスタマー統計、受け取った報告類を見るには、“Kundenstatistiken(カスタマー統計)'のAbschnitt Berichte (報告セクション)の Verkäuferkonto(販売者アカウント)に行ってください。統計を精査することは、どのような理由で販売業績が目標値に達しなかったのか突き止めるのに役立つ可能性があります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.