Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 1 Review / 22 Jan 2014 at 15:56

English

Although it is estimated the number of iOS devices in China will continue to be lower than that of Android devices, a faster growth of iOS device sales will be boosted by China Mobile’s introduce of 4G-supported iPhones, the lower-cost iPhone 5C and so on. The sales performance of iPhone 5S, accounting for 12% of existing iOS devices in China, seems much better than that of previous models in China.

Japanese

中国のiOS機器の数がAndroid機器よりも減り続けるという試算がされているが、中国製モバイルの4GサポートのiPhoneやコストの安いiPhone 5Cなどの導入でiOS機器売り上げの急速な伸びが進むと見込まれている。中国の現存しているiOS機器の12%に上るiPhone 5Sのセールスパフォーマンスは、中国の過去のモデルの売り上げよりもはるかに良いと思われる。

Reviews ( 1 )

agp31303130 52 旅、スポーツ、経済が専門分野です。
agp31303130 rated this translation result as ★★★★★ 27 Jan 2014 at 15:47

うまく訳されていると思います。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
Additional info: 該当記事です。
http://technode.com/2014/01/16/baidu-has-acquired-app111-land-grab-in-jailbreak-ios-app-market-begins-in-china/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。