Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 22 Jan 2014 at 15:38

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English


acer saccharum (sugar maple) extract, emblica officinalis fruit powder, simmondsia chinensis (jojoba) seed oil, helianthus annuus (sunflower) seed oil, vitis vinifera (grape) seed oil, melissa officinalis leaf extract, chondrus crispus (carrageenan), zea mays (corn) starch, candelilla/jojoba/rice bran polyglyceryl-3 esters, tocopherol, xanthan gum, sucrose, glyceryl stearate, sodium stearoyl lactylate, cetearyl alcohol, alcohol, phenethyl alcohol, sodium PCA, parfum (fragrance)*, phenoxyethanol, citral, geraniol, limonene, linalool *natural fragrance

Japanese


エイサーサチャルム(サトウカエデ)エキス、マラッカノキ果実粉末、シモンドシア・チネンシス(ホホバ)種子オイル、ヘリアンサス・アナス(ひまわり)種子オイルヴィティス・ヴィニフェラ(ぶどう)種子オイル、メリッサ・オフィシナリス葉エキス、コンドルス・クリスプス(カラギーナン)、ゼア・マイス(トウモロコシ)スターチ、キャンデリア/ホホバ/米ブラン・ポリグリセリル-3エステル、トコフェロールガム、スクロース、ステアリン酸グリセリル、ステアロイル乳酸ナトリウム、セテアリル・アルコール、アルコール、フェネチル・アルコール、PCAナトリウム、パルフォム(香料)*、フェノキシエタノール、シトラール、ゲラニオール、リナロール *天然香料

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.