Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Jun 2011 at 07:09

akitoshi
akitoshi 50 日経の記事で興味をもって登録しました。本職の訳者さんではありませんが、学生...
Japanese

いいトランペットを有難うございました。

リードパイプの部分がおそらく交換されていると思うのですが、いつ交換したものか教えて下さい。
それと、アンラッカー仕上げにしたのはいつ頃か判りますか?なぜアンラッカーにしたのか、経緯を知りたいのですが。

English

Thank you for such a nice trumpet.

I believe the leadpipe has been replaced, but can you please tell me when that was done?
Also do you know around when was the lacquer removed? I'd like to know the reasons behind that.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: リードパイプとはマウスピースを刺す管のことです。